Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Português Br - Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Expressão - Amor / Amizade
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...
Texto
Enviado por
gatita09
Língua de origem: Sueco
Nästa:
det kan vara värt att vänta lite. Du är älskad, kanske av han. Han tänker på dig allt som oftast.
Título
Próximo:
Tradução
Português Br
Traduzido por
casper tavernello
Língua alvo: Português Br
Próximo:
pode ser que valha a pena esperar um pouco. Você é amada, talvez por ele. Ele pensa em você mais que freqüentemente.
Notas sobre a tradução
Se for para um homem: você é amado.
Variação: pode ser importante
Última validação ou edição por
Angelus
- 2 Junho 2008 10:01