Traduction - Suédois-Portuguais brésilien - Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...Etat courant Traduction
Catégorie Expression - Amour / Amitié  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är... | | Langue de départ: Suédois
Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är älskad, kanske av han. Han tänker på dig allt som oftast. |
|
| | | Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Próximo: pode ser que valha a pena esperar um pouco. Você é amada, talvez por ele. Ele pensa em você mais que freqüentemente. | Commentaires pour la traduction | Se for para um homem: você é amado.
Variação: pode ser importante |
|
Dernière édition ou validation par Angelus - 2 Juin 2008 10:01
|