Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Португалски Бразилски - Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishПортугалски БразилскиИспански

Категория Израз - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...
Текст
Предоставено от gatita09
Език, от който се превежда: Swedish

Nästa:
det kan vara värt att vänta lite. Du är älskad, kanske av han. Han tänker på dig allt som oftast.

Заглавие
Próximo:
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от casper tavernello
Желан език: Португалски Бразилски

Próximo:
pode ser que valha a pena esperar um pouco. Você é amada, talvez por ele. Ele pensa em você mais que freqüentemente.
Забележки за превода
Se for para um homem: você é amado.

Variação: pode ser importante
За последен път се одобри от Angelus - 2 Юни 2008 10:01