Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Португальский (Бразилия) - Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийПортугальский (Бразилия)Испанский

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...
Tекст
Добавлено gatita09
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Nästa:
det kan vara värt att vänta lite. Du är älskad, kanske av han. Han tänker på dig allt som oftast.

Статус
Próximo:
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Próximo:
pode ser que valha a pena esperar um pouco. Você é amada, talvez por ele. Ele pensa em você mais que freqüentemente.
Комментарии для переводчика
Se for para um homem: você é amado.

Variação: pode ser importante
Последнее изменение было внесено пользователем Angelus - 2 Июнь 2008 10:01