Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Polaco - senin kapini çalmak, kollarina ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
senin kapini çalmak, kollarina ...
Texto
Enviado por
nalloui
Língua de origem: Turco
senin kapini çalmak, kollarina siginmak, ve iste ben varim-demek
Notas sobre a tradução
<edit> senin kapiyi çalmak" with "senin kapini çalmak" and "kollarinda with "kollarina"</edit>
On bozalis's notification, (07/06/francky)
Título
dzwonić do twych drzwi
Tradução
Polaco
Traduzido por
Xana888
Língua alvo: Polaco
zadzwonić do twych drzwi, znalezć schronienie w twych ramionach i powiedzieć : tu jestem (istnieję)
Última validação ou edição por
dariajot
- 10 Julho 2008 15:25
Última Mensagem
Autor
Mensagem
9 Julho 2008 16:06
katarzynka-k
Número de mensagens: 5
dzwonic do twych drzwi,znajdowac oparcie w twoich ramionach i dawac ci do zrozumienia,ze jestem tutaj,ze istnieje