Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Polish - senin kapini çalmak, kollarina ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
senin kapini çalmak, kollarina ...
Text
Submitted by
nalloui
Source language: Turkish
senin kapini çalmak, kollarina siginmak, ve iste ben varim-demek
Remarks about the translation
<edit> senin kapiyi çalmak" with "senin kapini çalmak" and "kollarinda with "kollarina"</edit>
On bozalis's notification, (07/06/francky)
Title
dzwonić do twych drzwi
Translation
Polish
Translated by
Xana888
Target language: Polish
zadzwonić do twych drzwi, znalezć schronienie w twych ramionach i powiedzieć : tu jestem (istnieję)
Last validated or edited by
dariajot
- 10 July 2008 15:25
Latest messages
Author
Message
9 July 2008 16:06
katarzynka-k
Number of messages: 5
dzwonic do twych drzwi,znajdowac oparcie w twoich ramionach i dawac ci do zrozumienia,ze jestem tutaj,ze istnieje