Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Polaco - senin kapini çalmak, kollarina ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
senin kapini çalmak, kollarina ...
Texto
Propuesto por
nalloui
Idioma de origen: Turco
senin kapini çalmak, kollarina siginmak, ve iste ben varim-demek
Nota acerca de la traducción
<edit> senin kapiyi çalmak" with "senin kapini çalmak" and "kollarinda with "kollarina"</edit>
On bozalis's notification, (07/06/francky)
Título
dzwonić do twych drzwi
Traducción
Polaco
Traducido por
Xana888
Idioma de destino: Polaco
zadzwonić do twych drzwi, znalezć schronienie w twych ramionach i powiedzieć : tu jestem (istnieję)
Última validación o corrección por
dariajot
- 10 Julio 2008 15:25
Último mensaje
Autor
Mensaje
9 Julio 2008 16:06
katarzynka-k
Cantidad de envíos: 5
dzwonic do twych drzwi,znajdowac oparcie w twoich ramionach i dawac ci do zrozumienia,ze jestem tutaj,ze istnieje