Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Albanês - Για μÎνα σημαίνεις πολλά. θα είμαι πάντα δίπλα...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre
Título
Για μÎνα σημαίνεις πολλά. θα είμαι πάντα δίπλα...
Texto
Enviado por
xristanos
Língua de origem: Grego
Για μÎνα σημαίνεις πολλά.
Θα είμαι πάντα δίπλα σου.
Τα αισθήματά μου για σÎνα είναι δεδομÎνα.
Σε λατÏεÏω.
Γλυκιά μου Χιονάτη
Título
Për mua je gjithçka Do të jem gjithmonë pranë teje
Tradução
Albanês
Traduzido por
blanchet
Língua alvo: Albanês
Për mua je gjithçka
Do të jem gjithmonë pranë teje
Ndjenjat e mia për ty janë të padiskutueshme
Të adhuroj
Borbardha ime e ëmbël
Última validação ou edição por
liria
- 20 Dezembro 2010 21:43
Última Mensagem
Autor
Mensagem
20 Dezembro 2010 00:02
gamine
Número de mensagens: 4611
Albnese translation to be edited in lower cases.
Liria, please.
CC:
liria