Traducción - Griego-Albanés - Για μÎνα σημαίνεις πολλά. θα είμαι πάντα δίπλα...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Escritura libre | Για μÎνα σημαίνεις πολλά. θα είμαι πάντα δίπλα... | | Idioma de origen: Griego
Για μÎνα σημαίνεις πολλά. Θα είμαι πάντα δίπλα σου. Τα αισθήματά μου για σÎνα είναι δεδομÎνα. Σε λατÏεÏω. Γλυκιά μου Χιονάτη |
|
| Për mua je gjithçka Do të jem gjithmonë pranë teje | | Idioma de destino: Albanés
Për mua je gjithçka Do të jem gjithmonë pranë teje Ndjenjat e mia për ty janë të padiskutueshme Të adhuroj Borbardha ime e ëmbël |
|
Última validación o corrección por liria - 20 Diciembre 2010 21:43
Último mensaje | | | | | 20 Diciembre 2010 00:02 | | gamineCantidad de envíos: 4611 | Albnese translation to be edited in lower cases.
Liria, please. CC: liria |
|
|