Traducció - Grec-Albanès - Για μÎνα σημαίνεις πολλά. θα είμαι πάντα δίπλα...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Escriptura lliure | Για μÎνα σημαίνεις πολλά. θα είμαι πάντα δίπλα... | | Idioma orígen: Grec
Για μÎνα σημαίνεις πολλά. Θα είμαι πάντα δίπλα σου. Τα αισθήματά μου για σÎνα είναι δεδομÎνα. Σε λατÏεÏω. Γλυκιά μου Χιονάτη |
|
| Për mua je gjithçka Do të jem gjithmonë pranë teje | | Idioma destí: Albanès
Për mua je gjithçka Do të jem gjithmonë pranë teje Ndjenjat e mia për ty janë të padiskutueshme Të adhuroj Borbardha ime e ëmbël |
|
Darrera validació o edició per liria - 20 Desembre 2010 21:43
Darrer missatge | | | | | 20 Desembre 2010 00:02 | |  gamine Nombre de missatges: 4611 | Albnese translation to be edited in lower cases.
Liria, please. CC: liria |
|
|