Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Catalão - Vis ta propre vie car tu dois mourir de ta propre mort
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
Vis ta propre vie car tu dois mourir de ta propre mort
Texto
Enviado por
cofia
Língua de origem: Francês Traduzido por
gamine
Vis ta propre vie car tu dois mourir de ta propre mort
Elle vole de ses propres ailes
Je t'aime, grand-mère
À bientôt à Nangiala
Título
Viu la teva pròpia vida perquè has de morir la teva pròpia mort
Tradução
Catalão
Traduzido por
mariona
Língua alvo: Catalão
Viu la teva pròpia vida perquè has de morir la teva pròpia mort
Ella vola de les seves pròpies ales
T'estimo, Ã via
Fins aviat a Nangiala
Notas sobre a tradução
Es pot dir à via o bé iaia, depèn de cada famÃlia.
Última validação ou edição por
Lila F.
- 7 Agosto 2008 15:46