Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Catalão - Vis ta propre vie car tu dois mourir de ta propre mort
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Vis ta propre vie car tu dois mourir de ta propre mort
Texto
Enviado por
cofia
Idioma de origem: Francês Traduzido por
gamine
Vis ta propre vie car tu dois mourir de ta propre mort
Elle vole de ses propres ailes
Je t'aime, grand-mère
À bientôt à Nangiala
Título
Viu la teva pròpia vida perquè has de morir la teva pròpia mort
Tradução
Catalão
Traduzido por
mariona
Idioma alvo: Catalão
Viu la teva pròpia vida perquè has de morir la teva pròpia mort
Ella vola de les seves pròpies ales
T'estimo, Ã via
Fins aviat a Nangiala
Notas sobre a tradução
Es pot dir à via o bé iaia, depèn de cada famÃlia.
Último validado ou editado por
Lila F.
- 7 Agosto 2008 15:46