主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-加泰罗尼亚语 - Vis ta propre vie car tu dois mourir de ta propre mort
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
Vis ta propre vie car tu dois mourir de ta propre mort
正文
提交
cofia
源语言: 法语 翻译
gamine
Vis ta propre vie car tu dois mourir de ta propre mort
Elle vole de ses propres ailes
Je t'aime, grand-mère
À bientôt à Nangiala
标题
Viu la teva pròpia vida perquè has de morir la teva pròpia mort
翻译
加泰罗尼亚语
翻译
mariona
目的语言: 加泰罗尼亚语
Viu la teva pròpia vida perquè has de morir la teva pròpia mort
Ella vola de les seves pròpies ales
T'estimo, Ã via
Fins aviat a Nangiala
给这篇翻译加备注
Es pot dir à via o bé iaia, depèn de cada famÃlia.
由
Lila F.
认可或编辑 - 2008年 八月 7日 15:46