Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Hebraico - Hej S. Jeg savner dig rigtig meget. Vil...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Hej S. Jeg savner dig rigtig meget. Vil...
Texto
Enviado por
Jesperjsa
Língua de origem: Dinamarquês
Hej S. Jeg savner dig rigtig meget. Vil gøre alt for dig. Ved du det ikke?
Notas sobre a tradução
Female name abbreviated <goncin />.
Edits done acc. to gamine's notification /pias 081117.
Original: "Vil gøre alt for dig det ved du ik?"
Dette er en tekst til en pige.
Título
×”×™ ס. ×× ×™ מתגעגע ×ליך
Tradução
Hebraico
Traduzido por
milkman
Língua alvo: Hebraico
×”×™ ס. ×× ×™ מתגעגע ×ליך כל כך. ×עשה הכל בשבילך, ×ת יודעת ×ת ×–×”. × ×›×•×Ÿ?
Última validação ou edição por
milkman
- 25 Novembro 2008 23:23
Última Mensagem
Autor
Mensagem
17 Novembro 2008 15:41
gamine
Número de mensagens: 4611
Hej Pia. HÃ¥ber du har det bra. her er der en forkert ordstilling og en lille stavefejl. Sidste linje:
" Vil gøre alt for dig. Ved du det ikke?"
Kys
Lene.
CC:
pias