Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Russo - Inga nötter och morötter! Jag är allergisk!
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Alimentos
Título
Inga nötter och morötter! Jag är allergisk!
Texto
Enviado por
Sara_burnelius
Língua de origem: Sueco
Inga nötter och morötter! Jag är allergisk!
Título
Ðикаких орехов и моркови! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð»Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ!
Tradução
Russo
Traduzido por
fiammara
Língua alvo: Russo
Ðикаких орехов и моркови! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð»Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ!
Última validação ou edição por
RainnSaw
- 2 Fevereiro 2009 14:31
Última Mensagem
Autor
Mensagem
16 Janeiro 2009 18:31
soitim
Número de mensagens: 26
Morrötter är i pluralis. Den ryska formen "morkovi" är däremot i singularis.
16 Janeiro 2009 19:57
fiammara
Número de mensagens: 94
,,morkovi" do not have plural form in Russian