Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Російська - Inga nötter och morötter! Jag är allergisk!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Їжа
Заголовок
Inga nötter och morötter! Jag är allergisk!
Текст
Публікацію зроблено
Sara_burnelius
Мова оригіналу: Шведська
Inga nötter och morötter! Jag är allergisk!
Заголовок
Ðикаких орехов и моркови! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð»Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ!
Переклад
Російська
Переклад зроблено
fiammara
Мова, якою перекладати: Російська
Ðикаких орехов и моркови! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð»Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ!
Затверджено
RainnSaw
- 2 Лютого 2009 14:31
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Січня 2009 18:31
soitim
Кількість повідомлень: 26
Morrötter är i pluralis. Den ryska formen "morkovi" är däremot i singularis.
16 Січня 2009 19:57
fiammara
Кількість повідомлень: 94
,,morkovi" do not have plural form in Russian