Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Islandês - Olá, André! Eu vi seu anúncio no jornal:...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Olá, André! Eu vi seu anúncio no jornal:...
Texto
Enviado por
Afonso_Jomfruer
Língua de origem: Português Br
Olá, A.!
Eu vi seu anúncio no jornal: "Procura-se guitarrista". Meu nome é A. e sou guitarrista há 7 anos e gostaria de ingressar-me na sua banda.
Obrigado.
Notas sobre a tradução
Male names abbreviated <goncin />.
Título
Halló, A.! Ég sá auglýsingu frá þér à dagblaðinu
Tradução
Islandês
Traduzido por
Anna_Louise
Língua alvo: Islandês
Halló, A.!
Ég sá auglýsingu frá þér à dagblaðinu, "Leita að gÃtarista".
Ég heiti A. og ég hef spilað á gÃtar à 8 ár og vil gjarnan vera með à bandinu þÃnu.
Takk.
Última validação ou edição por
Bamsa
- 22 Fevereiro 2009 23:25