Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-IJslands - Olá, André! Eu vi seu anúncio no jornal:...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Olá, André! Eu vi seu anúncio no jornal:...
Tekst
Opgestuurd door
Afonso_Jomfruer
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Olá, A.!
Eu vi seu anúncio no jornal: "Procura-se guitarrista". Meu nome é A. e sou guitarrista há 7 anos e gostaria de ingressar-me na sua banda.
Obrigado.
Details voor de vertaling
Male names abbreviated <goncin />.
Titel
Halló, A.! Ég sá auglýsingu frá þér à dagblaðinu
Vertaling
IJslands
Vertaald door
Anna_Louise
Doel-taal: IJslands
Halló, A.!
Ég sá auglýsingu frá þér à dagblaðinu, "Leita að gÃtarista".
Ég heiti A. og ég hef spilað á gÃtar à 8 ár og vil gjarnan vera með à bandinu þÃnu.
Takk.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Bamsa
- 22 februari 2009 23:25