Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Albanês - Hey darling, I can't believe it's ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsAlbanês

Categoria Carta / Email

Título
Hey darling, I can't believe it's ...
Texto
Enviado por Ermas
Língua de origem: Inglês

Hey darling, I can't believe it's our third Valentine's together. Do you remember the first one and how much we grew into our relationship since then? It's pretty crazy when I sit and think about it.
I just want to say that I love you so much, and that you mean a lot to me. Actually, not just a lot, you mean everything to me. You are all that matters, and all I need. I love you now, and I love you tomorow, and I love you forever...
Kiss*
Always and Forever yours!

Título
Hej i dashur...
Tradução
Albanês

Traduzido por Macondo
Língua alvo: Albanês

Hej i dashur, nuk më besohet se sot është Shën Valentini ynë i tretë. A të kujtohet i pari, dhe sa shumë është rritur marrëdhënia jonë që atëherë? Është mjaft çmenduri kur ulem dhe mendoj për atë.
Vetëm desha të them që të dua shumë, dhe që ke shumë rëndësi për mua. Në fakt jo vetëm shumë, ti je gjithçka për mua.
Ti je gjithçka që ka vlerë, dhe gjithçka që më duhet. Të dua tani, dhe të dua nesër, dhe të dua përgjithmonë...
Puthje*
Çdoherë dhe Përjetë e jotja!
Notas sobre a tradução
I Didn't use the special character ë instead of that I always used e, it is fully understanding, even without using that character. If is really needed, let me know! Best wishes!
Última validação ou edição por Inulek - 23 Março 2009 23:31





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Março 2009 16:18

liria
Número de mensagens: 210
përkthim i mirë në përgjithësi, vetëm fjalia e parë mund të jetë edhe kështu: ...nuk më besohet se sot është shën Valentini ynë i tretë. A të kujtohet i pari, dhe sa shumë...