Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Albanés - Hey darling, I can't believe it's ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésAlbanés

Categoría Carta / Email

Título
Hey darling, I can't believe it's ...
Texto
Propuesto por Ermas
Idioma de origen: Inglés

Hey darling, I can't believe it's our third Valentine's together. Do you remember the first one and how much we grew into our relationship since then? It's pretty crazy when I sit and think about it.
I just want to say that I love you so much, and that you mean a lot to me. Actually, not just a lot, you mean everything to me. You are all that matters, and all I need. I love you now, and I love you tomorow, and I love you forever...
Kiss*
Always and Forever yours!

Título
Hej i dashur...
Traducción
Albanés

Traducido por Macondo
Idioma de destino: Albanés

Hej i dashur, nuk më besohet se sot është Shën Valentini ynë i tretë. A të kujtohet i pari, dhe sa shumë është rritur marrëdhënia jonë që atëherë? Është mjaft çmenduri kur ulem dhe mendoj për atë.
Vetëm desha të them që të dua shumë, dhe që ke shumë rëndësi për mua. Në fakt jo vetëm shumë, ti je gjithçka për mua.
Ti je gjithçka që ka vlerë, dhe gjithçka që më duhet. Të dua tani, dhe të dua nesër, dhe të dua përgjithmonë...
Puthje*
Çdoherë dhe Përjetë e jotja!
Nota acerca de la traducción
I Didn't use the special character ë instead of that I always used e, it is fully understanding, even without using that character. If is really needed, let me know! Best wishes!
Última validación o corrección por Inulek - 23 Marzo 2009 23:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Marzo 2009 16:18

liria
Cantidad de envíos: 210
përkthim i mirë në përgjithësi, vetëm fjalia e parë mund të jetë edhe kështu: ...nuk më besohet se sot është shën Valentini ynë i tretë. A të kujtohet i pari, dhe sa shumë...