Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-阿尔巴尼亚语 - Hey darling, I can't believe it's ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语阿尔巴尼亚语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Hey darling, I can't believe it's ...
正文
提交 Ermas
源语言: 英语

Hey darling, I can't believe it's our third Valentine's together. Do you remember the first one and how much we grew into our relationship since then? It's pretty crazy when I sit and think about it.
I just want to say that I love you so much, and that you mean a lot to me. Actually, not just a lot, you mean everything to me. You are all that matters, and all I need. I love you now, and I love you tomorow, and I love you forever...
Kiss*
Always and Forever yours!

标题
Hej i dashur...
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 Macondo
目的语言: 阿尔巴尼亚语

Hej i dashur, nuk më besohet se sot është Shën Valentini ynë i tretë. A të kujtohet i pari, dhe sa shumë është rritur marrëdhënia jonë që atëherë? Është mjaft çmenduri kur ulem dhe mendoj për atë.
Vetëm desha të them që të dua shumë, dhe që ke shumë rëndësi për mua. Në fakt jo vetëm shumë, ti je gjithçka për mua.
Ti je gjithçka që ka vlerë, dhe gjithçka që më duhet. Të dua tani, dhe të dua nesër, dhe të dua përgjithmonë...
Puthje*
Çdoherë dhe Përjetë e jotja!
给这篇翻译加备注
I Didn't use the special character ë instead of that I always used e, it is fully understanding, even without using that character. If is really needed, let me know! Best wishes!
Inulek认可或编辑 - 2009年 三月 23日 23:31





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 23日 16:18

liria
文章总计: 210
përkthim i mirë në përgjithësi, vetëm fjalia e parë mund të jetë edhe kështu: ...nuk më besohet se sot është shën Valentini ynë i tretë. A të kujtohet i pari, dhe sa shumë...