Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Holandês-Polaco - deze aanslag is uitsluitend gebaseerd op de...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HolandêsPolaco

Título
deze aanslag is uitsluitend gebaseerd op de...
Texto
Enviado por monia27
Língua de origem: Holandês

deze aanslag is uitsluitend gebaseerd op de gegevens uit uwaangifte2007.de belastingdienst gaat uw gegevens nog controleren.de definitieve aanslag kan afwijken van deze voorlopige aanslag,wellicht moet u het te ontvangen bedrag geheel of gedeeltelijk terugbetalen. T

Título
To rozliczenie zaliczki podatkowej jest wyłącznie ustanowione w oparciu o...
Tradução
Polaco

Traduzido por szeherezada45
Língua alvo: Polaco

To rozliczenie zaliczki podatkowej jest wyłącznie ustanowione w oparciu o dane, z pani rozliczenia za rok 2007. Urząd Podatkowy będzie te pani dane jeszcze kontrolował.
Ostateczna kwota zwrotu, rozliczenia podatku może się różnić od tego tymczasowego rozliczenia zaliczki podatkowej, możliwe, że otrzymaną kwotę będzie pani musiała zwrócić w całości lub w części.
Notas sobre a tradução
W tekście brakuje wielkich liter, na początku zdania.
Użyłam żeńskiej formy osobowej, ale może też dotyczyć mężczyzny.
Última validação ou edição por Edyta223 - 22 Setembro 2009 17:25





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Setembro 2009 23:42

Edyta223
Número de mensagens: 787
and the text also

CC: Lein

16 Setembro 2009 14:45

Lein
Número de mensagens: 3389
Here you go - finally

This (tax ) assessment is / was based exclusively on the information from your statement / declaration 2007. The tax office will verify your data / information. The definitive assessment may differ from this preliminary assessment, perhaps you will have to repay the sum you will receive in part or as a whole.

Again, 'you' has been used in a formal way.

22 Setembro 2009 17:26

Edyta223
Número de mensagens: 787
Bedankt voor je hulp Lein

22 Setembro 2009 17:36

Lein
Número de mensagens: 3389
Nie ma za co!