Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Poljski - deze aanslag is uitsluitend gebaseerd op de...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiPoljski

Natpis
deze aanslag is uitsluitend gebaseerd op de...
Tekst
Podnet od monia27
Izvorni jezik: Holandski

deze aanslag is uitsluitend gebaseerd op de gegevens uit uwaangifte2007.de belastingdienst gaat uw gegevens nog controleren.de definitieve aanslag kan afwijken van deze voorlopige aanslag,wellicht moet u het te ontvangen bedrag geheel of gedeeltelijk terugbetalen. T

Natpis
To rozliczenie zaliczki podatkowej jest wyłącznie ustanowione w oparciu o...
Prevod
Poljski

Preveo szeherezada45
Željeni jezik: Poljski

To rozliczenie zaliczki podatkowej jest wyłącznie ustanowione w oparciu o dane, z pani rozliczenia za rok 2007. Urząd Podatkowy będzie te pani dane jeszcze kontrolował.
Ostateczna kwota zwrotu, rozliczenia podatku może się różnić od tego tymczasowego rozliczenia zaliczki podatkowej, możliwe, że otrzymaną kwotę będzie pani musiała zwrócić w całości lub w części.
Napomene o prevodu
W tekście brakuje wielkich liter, na początku zdania.
Użyłam żeńskiej formy osobowej, ale może też dotyczyć mężczyzny.
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 22 Septembar 2009 17:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Septembar 2009 23:42

Edyta223
Broj poruka: 787
and the text also

CC: Lein

16 Septembar 2009 14:45

Lein
Broj poruka: 3389
Here you go - finally

This (tax ) assessment is / was based exclusively on the information from your statement / declaration 2007. The tax office will verify your data / information. The definitive assessment may differ from this preliminary assessment, perhaps you will have to repay the sum you will receive in part or as a whole.

Again, 'you' has been used in a formal way.

22 Septembar 2009 17:26

Edyta223
Broj poruka: 787
Bedankt voor je hulp Lein

22 Septembar 2009 17:36

Lein
Broj poruka: 3389
Nie ma za co!