Tradução - Turco-Bósnio - Kusura bakma,haber veremedim.Ama iyiyim.Beni üzen...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Vida diária - Notícias / Actualidades | Kusura bakma,haber veremedim.Ama iyiyim.Beni üzen... | | Língua de origem: Turco
Kusura bakma,haber veremedim,ama iyiyim.Herşey yolunda..Izmir selden etkilenmedi ama Istanbul'un yarısı perişan durumda..Sonra görüşürüz. |
|
| Izvinjavam se. Nijesam mogao da te obavjestim | TraduçãoBósnio Traduzido por fikomix | Língua alvo: Bósnio
Izvinjavam se. Nijesam mogla da te obavjestim,ali ja sam dobro. Izmir nije pogodila nepogoda ali pola Istanbula je u katastrofalnoj situaciji. Vidimo se kasnije. | | erkek mesaji gonderise : mogao
|
|
Última validação ou edição por fikomix - 16 Setembro 2009 16:53
|