Traducerea - Turcă-Bosniac - Kusura bakma,haber veremedim.Ama iyiyim.Beni üzen...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Viaţa cotidiană - Ştiri/Afaceri curente | Kusura bakma,haber veremedim.Ama iyiyim.Beni üzen... | | Limba sursă: Turcă
Kusura bakma,haber veremedim,ama iyiyim.Herşey yolunda..Izmir selden etkilenmedi ama Istanbul'un yarısı perişan durumda..Sonra görüşürüz. |
|
| Izvinjavam se. Nijesam mogao da te obavjestim | | Limba ţintă: Bosniac
Izvinjavam se. Nijesam mogla da te obavjestim,ali ja sam dobro. Izmir nije pogodila nepogoda ali pola Istanbula je u katastrofalnoj situaciji. Vidimo se kasnije. | Observaţii despre traducere | erkek mesaji gonderise : mogao
|
|
Validat sau editat ultima dată de către fikomix - 16 Septembrie 2009 16:53
|