Traducción - Turco-Bosnio - Kusura bakma,haber veremedim.Ama iyiyim.Beni üzen...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Cotidiano - Noticias / Asuntos actuales | Kusura bakma,haber veremedim.Ama iyiyim.Beni üzen... | | Idioma de origen: Turco
Kusura bakma,haber veremedim,ama iyiyim.Herşey yolunda..Izmir selden etkilenmedi ama Istanbul'un yarısı perişan durumda..Sonra görüşürüz. |
|
| Izvinjavam se. Nijesam mogao da te obavjestim | TraducciónBosnio Traducido por fikomix | Idioma de destino: Bosnio
Izvinjavam se. Nijesam mogla da te obavjestim,ali ja sam dobro. Izmir nije pogodila nepogoda ali pola Istanbula je u katastrofalnoj situaciji. Vidimo se kasnije. | Nota acerca de la traducción | erkek mesaji gonderise : mogao
|
|
Última validación o corrección por fikomix - 16 Septiembre 2009 16:53
|