Texto original - Grego - Îαι Ïε συ, όλοι Îχουν Ï„Îτοιες μηχανÎÏ‚ εκείEstado actual Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ![Grego](../images/flag_gr.gif) ![Polaco](../images/lang/btnflag_pl.gif)
Categoria Escrita livre - Vida diária ![](../images/note.gif) A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
| Îαι Ïε συ, όλοι Îχουν Ï„Îτοιες μηχανÎÏ‚ εκεί | Texto a ser traduzido Enviado por pimkey | Língua de origem: Grego
Îαι Ïε συ, όλοι Îχουν Ï„Îτοιες μηχανÎÏ‚ εκεί. | | Before edit: "nai re sy oloi exou tetoies mhxanes ekei." to komentarz do zdjÄ™cia, w odpowiedzi na czyiÅ› komplement. |
|
Última edição por User10 - 1 Março 2010 19:33
Última Mensagem | | | | | 1 Março 2010 19:23 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Número de mensagens: 1524 | Hi Greek experts
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it?
Thanks in advance
CC: User10 irini reggina |
|
|