Text original - Grec - Îαι Ïε συ, όλοι Îχουν Ï„Îτοιες μηχανÎÏ‚ εκείEstat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Grec](../images/flag_gr.gif) ![Polonès](../images/lang/btnflag_pl.gif)
Categoria Escriptura lliure - Vida quotidiana ![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| Îαι Ïε συ, όλοι Îχουν Ï„Îτοιες μηχανÎÏ‚ εκεί | Text a traduir Enviat per pimkey | Idioma orígen: Grec
Îαι Ïε συ, όλοι Îχουν Ï„Îτοιες μηχανÎÏ‚ εκεί. | | Before edit: "nai re sy oloi exou tetoies mhxanes ekei." to komentarz do zdjÄ™cia, w odpowiedzi na czyiÅ› komplement. |
|
Darrera edició per User10 - 1 Març 2010 19:33
Darrer missatge | | | | | 1 Març 2010 19:23 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Nombre de missatges: 1524 | Hi Greek experts
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it?
Thanks in advance
CC: User10 irini reggina |
|
|