Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Português Br - Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Coloquial - Amor / Amizade
Título
Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...
Texto
Enviado por
larspetter
Língua de origem: Sueco
Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i sommar!
Nästa resa blir till Thailand! Ska du göra något roligt? Jag längtar till Rio och till dig!
Título
Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
Tradução
Português Br
Traduzido por
lilian canale
Língua alvo: Português Br
Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
A próxima viagem é para a Tailândia! Você vai fazer algo divertido? Eu mal posso esperar para ver o Rio e você!
Notas sobre a tradução
...para ver o Rio e você!/...para estar no Rio e com você!
Última validação ou edição por
casper tavernello
- 29 Abril 2010 00:04