Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από larspetter
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i sommar!
Nästa resa blir till Thailand! Ska du göra något roligt? Jag längtar till Rio och till dig!

τίτλος
Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
A próxima viagem é para a Tailândia! Você vai fazer algo divertido? Eu mal posso esperar para ver o Rio e você!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
...para ver o Rio e você!/...para estar no Rio e com você!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 29 Απρίλιος 2010 00:04