Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Португальська (Бразилія) - Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Нелітературна мова - Кохання / Дружба

Заголовок
Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...
Текст
Публікацію зроблено larspetter
Мова оригіналу: Шведська

Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i sommar!
Nästa resa blir till Thailand! Ska du göra något roligt? Jag längtar till Rio och till dig!

Заголовок
Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
A próxima viagem é para a Tailândia! Você vai fazer algo divertido? Eu mal posso esperar para ver o Rio e você!
Пояснення стосовно перекладу
...para ver o Rio e você!/...para estar no Rio e com você!
Затверджено casper tavernello - 29 Квітня 2010 00:04