Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Brazil-portugala - Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaBrazil-portugala

Kategorio Familiara - Amo / Amikeco

Titolo
Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...
Teksto
Submetigx per larspetter
Font-lingvo: Sveda

Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i sommar!
Nästa resa blir till Thailand! Ska du göra något roligt? Jag längtar till Rio och till dig!

Titolo
Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
A próxima viagem é para a Tailândia! Você vai fazer algo divertido? Eu mal posso esperar para ver o Rio e você!
Rimarkoj pri la traduko
...para ver o Rio e você!/...para estar no Rio e com você!
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 29 Aprilo 2010 00:04