Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Brasilianisches Portugiesisch - Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Umgangssprachlich - Liebe / Freundschaft

Titel
Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...
Text
Übermittelt von larspetter
Herkunftssprache: Schwedisch

Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i sommar!
Nästa resa blir till Thailand! Ska du göra något roligt? Jag längtar till Rio och till dig!

Titel
Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
A próxima viagem é para a Tailândia! Você vai fazer algo divertido? Eu mal posso esperar para ver o Rio e você!
Bemerkungen zur Übersetzung
...para ver o Rio e você!/...para estar no Rio e com você!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von casper tavernello - 29 April 2010 00:04