Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - dön bana yeniden noolur
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase - Amor / Amizade
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
dön bana yeniden noolur
Texto
Enviado por
shidere
Língua de origem: Turco
Üzülürüm yine
Resmini görünce
Maziye bakarak
Vazgeçemem senden
Bir ömür geçse böyle
Ardından yalvararak
Unuturum sandım
Zamana bırakınca
Seni nasıl sevdiğimi
Ama bugün yine
Söylüyorum hep aynı
Hep aynı şeyi
Dön bana yeniden ne olur
Sev beni yeniden ne olur
Al beni yanına ne olur
Dön bana yeniden ne olur
Ne olur...
Título
Come back to me, please
Tradução
Inglês
Traduzido por
44hazal44
Língua alvo: Inglês
I grieve again,
Looking at the past,
When I see your photo
I can't give up on you
Even if a life passes like this;
Begging after you...
I thought I would forget,
How I love you,
If I let time do it.
But today, again,
I'm still saying the same thing
Still the same thing...
Come back to me, please
Love me again, please
Take me with you, please
Come back to me, please
Please...
Última validação ou edição por
lilian canale
- 2 Agosto 2010 14:32
Última Mensagem
Autor
Mensagem
29 Julho 2010 13:20
merdogan
Número de mensagens: 3769
good work,
Come back to me, please....> Come back to me again, please
29 Julho 2010 13:47
lilian canale
Número de mensagens: 14972
"Come back" already means "come again", so it's not necessary to repeat the word "again".
CC:
merdogan
30 Julho 2010 20:50
merdogan
Número de mensagens: 3769
Who knows?