Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - dön bana yeniden noolur

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
dön bana yeniden noolur
Текст
Публікацію зроблено shidere
Мова оригіналу: Турецька

Üzülürüm yine
Resmini görünce
Maziye bakarak
Vazgeçemem senden
Bir ömür geçse böyle
Ardından yalvararak

Unuturum sandım
Zamana bırakınca
Seni nasıl sevdiğimi
Ama bugün yine
Söylüyorum hep aynı
Hep aynı şeyi

Dön bana yeniden ne olur
Sev beni yeniden ne olur
Al beni yanına ne olur
Dön bana yeniden ne olur
Ne olur...

Заголовок
Come back to me, please
Переклад
Англійська

Переклад зроблено 44hazal44
Мова, якою перекладати: Англійська

I grieve again,
Looking at the past,
When I see your photo
I can't give up on you
Even if a life passes like this;
Begging after you...

I thought I would forget,
How I love you,
If I let time do it.
But today, again,
I'm still saying the same thing
Still the same thing...

Come back to me, please
Love me again, please
Take me with you, please
Come back to me, please
Please...
Затверджено lilian canale - 2 Серпня 2010 14:32





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Липня 2010 13:20

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
good work,
Come back to me, please....> Come back to me again, please

29 Липня 2010 13:47

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"Come back" already means "come again", so it's not necessary to repeat the word "again".

CC: merdogan

30 Липня 2010 20:50

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Who knows?