Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - dön bana yeniden noolur

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
dön bana yeniden noolur
Tekst
Poslao shidere
Izvorni jezik: Turski

Üzülürüm yine
Resmini görünce
Maziye bakarak
Vazgeçemem senden
Bir ömür geçse böyle
Ardından yalvararak

Unuturum sandım
Zamana bırakınca
Seni nasıl sevdiğimi
Ama bugün yine
Söylüyorum hep aynı
Hep aynı şeyi

Dön bana yeniden ne olur
Sev beni yeniden ne olur
Al beni yanına ne olur
Dön bana yeniden ne olur
Ne olur...

Naslov
Come back to me, please
Prevođenje
Engleski

Preveo 44hazal44
Ciljni jezik: Engleski

I grieve again,
Looking at the past,
When I see your photo
I can't give up on you
Even if a life passes like this;
Begging after you...

I thought I would forget,
How I love you,
If I let time do it.
But today, again,
I'm still saying the same thing
Still the same thing...

Come back to me, please
Love me again, please
Take me with you, please
Come back to me, please
Please...
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 2 kolovoz 2010 14:32





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 srpanj 2010 13:20

merdogan
Broj poruka: 3769
good work,
Come back to me, please....> Come back to me again, please

29 srpanj 2010 13:47

lilian canale
Broj poruka: 14972
"Come back" already means "come again", so it's not necessary to repeat the word "again".

CC: merdogan

30 srpanj 2010 20:50

merdogan
Broj poruka: 3769
Who knows?