Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - dön bana yeniden noolur

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
dön bana yeniden noolur
Testo
Aggiunto da shidere
Lingua originale: Turco

Üzülürüm yine
Resmini görünce
Maziye bakarak
Vazgeçemem senden
Bir ömür geçse böyle
Ardından yalvararak

Unuturum sandım
Zamana bırakınca
Seni nasıl sevdiğimi
Ama bugün yine
Söylüyorum hep aynı
Hep aynı şeyi

Dön bana yeniden ne olur
Sev beni yeniden ne olur
Al beni yanına ne olur
Dön bana yeniden ne olur
Ne olur...

Titolo
Come back to me, please
Traduzione
Inglese

Tradotto da 44hazal44
Lingua di destinazione: Inglese

I grieve again,
Looking at the past,
When I see your photo
I can't give up on you
Even if a life passes like this;
Begging after you...

I thought I would forget,
How I love you,
If I let time do it.
But today, again,
I'm still saying the same thing
Still the same thing...

Come back to me, please
Love me again, please
Take me with you, please
Come back to me, please
Please...
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 2 Agosto 2010 14:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Luglio 2010 13:20

merdogan
Numero di messaggi: 3769
good work,
Come back to me, please....> Come back to me again, please

29 Luglio 2010 13:47

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"Come back" already means "come again", so it's not necessary to repeat the word "again".

CC: merdogan

30 Luglio 2010 20:50

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Who knows?