Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - TeÅŸekkürler kardeÅŸim sende Ä°yi gözüküyorsun....
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Discurso
Título
Teşekkürler kardeşim sende İyi gözüküyorsun....
Texto
Enviado por
Chrarismatic
Língua de origem: Turco
Teşekkürler kardeşim sende İyi gözüküyorsun. Askerlik günlerini bende çok özlüyorum... Nasilsin? Neredesin istanbul`da mı yoksa New york`ta mısın?
Notas sobre a tradução
usa english please!
Título
Thank you my brother.
Tradução
Inglês
Traduzido por
merdogan
Língua alvo: Inglês
Thank you, my brother. You also look fine. I have missed the days of military service, too... How are you? Where are you? Are you in Ä°stanbul or in New York?
Última validação ou edição por
handyy
- 27 Agosto 2010 00:06