Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - TeÅŸekkürler kardeÅŸim sende Ä°yi gözüküyorsun....
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Речь
Статус
Teşekkürler kardeşim sende İyi gözüküyorsun....
Tекст
Добавлено
Chrarismatic
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Teşekkürler kardeşim sende İyi gözüküyorsun. Askerlik günlerini bende çok özlüyorum... Nasilsin? Neredesin istanbul`da mı yoksa New york`ta mısın?
Комментарии для переводчика
usa english please!
Статус
Thank you my brother.
Перевод
Английский
Перевод сделан
merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский
Thank you, my brother. You also look fine. I have missed the days of military service, too... How are you? Where are you? Are you in Ä°stanbul or in New York?
Последнее изменение было внесено пользователем
handyy
- 27 Август 2010 00:06