Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Teşekkürler kardeşim sende İyi gözüküyorsun....
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discours
Titre
Teşekkürler kardeşim sende İyi gözüküyorsun....
Texte
Proposé par
Chrarismatic
Langue de départ: Turc
Teşekkürler kardeşim sende İyi gözüküyorsun. Askerlik günlerini bende çok özlüyorum... Nasilsin? Neredesin istanbul`da mı yoksa New york`ta mısın?
Commentaires pour la traduction
usa english please!
Titre
Thank you my brother.
Traduction
Anglais
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Anglais
Thank you, my brother. You also look fine. I have missed the days of military service, too... How are you? Where are you? Are you in Ä°stanbul or in New York?
Dernière édition ou validation par
handyy
- 27 Août 2010 00:06