Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - TeÅŸekkürler kardeÅŸim sende Ä°yi gözüküyorsun....
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Discurs
Títol
Teşekkürler kardeşim sende İyi gözüküyorsun....
Text
Enviat per
Chrarismatic
Idioma orígen: Turc
Teşekkürler kardeşim sende İyi gözüküyorsun. Askerlik günlerini bende çok özlüyorum... Nasilsin? Neredesin istanbul`da mı yoksa New york`ta mısın?
Notes sobre la traducció
usa english please!
Títol
Thank you my brother.
Traducció
Anglès
Traduït per
merdogan
Idioma destí: Anglès
Thank you, my brother. You also look fine. I have missed the days of military service, too... How are you? Where are you? Are you in Ä°stanbul or in New York?
Darrera validació o edició per
handyy
- 27 Agost 2010 00:06