Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - TeÅŸekkürler kardeÅŸim sende Ä°yi gözüküyorsun....

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Govor

Naslov
Teşekkürler kardeşim sende İyi gözüküyorsun....
Tekst
Poslao Chrarismatic
Izvorni jezik: Turski

Teşekkürler kardeşim sende İyi gözüküyorsun. Askerlik günlerini bende çok özlüyorum... Nasilsin? Neredesin istanbul`da mı yoksa New york`ta mısın?
Primjedbe o prijevodu
usa english please!

Naslov
Thank you my brother.
Prevođenje
Engleski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Engleski

Thank you, my brother. You also look fine. I have missed the days of military service, too... How are you? Where are you? Are you in Ä°stanbul or in New York?
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 27 kolovoz 2010 00:06