Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Esperanto-Português Br - Åœi tre konfuzas min! Kion mi devas fari, mia Dio?...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EsperantoPortuguês Br

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Åœi tre konfuzas min! Kion mi devas fari, mia Dio?...
Texto
Enviado por socorrocosta
Língua de origem: Esperanto

Åœi tre konfuzas min! Kion mi devas fari, mia Dio? Peti permeson aÅ­ eniri sen demandi? Momente, la aferoj okazas hazarde..

Título
Ela me deixa muito confuso! O que devo fazer, meu Deus?...
Tradução
Português Br

Traduzido por cldaraujo
Língua alvo: Português Br

Ela me deixa muito confuso! O que devo fazer, meu Deus? Pedir licença ou entrar sem perguntar? No momento as coisas acontecem por acaso...
Última validação ou edição por lilian canale - 8 Setembro 2011 13:10





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Junho 2011 15:46

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Olá, cldaraujo

Todas essas explicações que você colocou sob a tradução são desnecessárias para o requerente. Você está apenas desmembrando o texto palavra por palavra. Por isso, esse "estudo de sintaxe" será retirado, está bem?

Ademais, há algumas correções a fazer:

confuzo ---> confuso
ao acaso ---> por acaso

2 Julho 2011 17:04

Angelus
Número de mensagens: 1227
Pedir

31 Agosto 2011 13:37

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi experts for Esperanto,
Could any of you provide a bridge for evaluation, please?
Thanks in advance

CC: stevo zciric

6 Setembro 2011 19:44

marcia braga de oliveira
Número de mensagens: 1
Na tradução originária foi omitida a palavra TRE( no original) cuja tradução é "MUITO", em Português . Ademais, preferimos manter a fidelidade ao dicionário, traduzindo "KONFUZAS" por "CONFUNDE", restando a tradução final da seguinte forma:
"Ela muito me confunde! O que devo fazer,meu Deus? Pedir licença ou entrar sem perguntar? No momento, as coisas acontecem ao acaso..."

5 Outubro 2011 23:21

zciric
Número de mensagens: 91
"The translation bridge":

She is confusing me very much!
What I need to do, my God?
Ask for a permission
or enter without asking?
At the moment, the things happen hazardly.