Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Esperanto-Braziliaans Portugees - Åœi tre konfuzas min! Kion mi devas fari, mia Dio?...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EsperantoBraziliaans Portugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Åœi tre konfuzas min! Kion mi devas fari, mia Dio?...
Tekst
Opgestuurd door socorrocosta
Uitgangs-taal: Esperanto

Åœi tre konfuzas min! Kion mi devas fari, mia Dio? Peti permeson aÅ­ eniri sen demandi? Momente, la aferoj okazas hazarde..

Titel
Ela me deixa muito confuso! O que devo fazer, meu Deus?...
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door cldaraujo
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Ela me deixa muito confuso! O que devo fazer, meu Deus? Pedir licença ou entrar sem perguntar? No momento as coisas acontecem por acaso...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 8 september 2011 13:10





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 juni 2011 15:46

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Olá, cldaraujo

Todas essas explicações que você colocou sob a tradução são desnecessárias para o requerente. Você está apenas desmembrando o texto palavra por palavra. Por isso, esse "estudo de sintaxe" será retirado, está bem?

Ademais, há algumas correções a fazer:

confuzo ---> confuso
ao acaso ---> por acaso

2 juli 2011 17:04

Angelus
Aantal berichten: 1227
Pedir

31 augustus 2011 13:37

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi experts for Esperanto,
Could any of you provide a bridge for evaluation, please?
Thanks in advance

CC: stevo zciric

6 september 2011 19:44

marcia braga de oliveira
Aantal berichten: 1
Na tradução originária foi omitida a palavra TRE( no original) cuja tradução é "MUITO", em Português . Ademais, preferimos manter a fidelidade ao dicionário, traduzindo "KONFUZAS" por "CONFUNDE", restando a tradução final da seguinte forma:
"Ela muito me confunde! O que devo fazer,meu Deus? Pedir licença ou entrar sem perguntar? No momento, as coisas acontecem ao acaso..."

5 oktober 2011 23:21

zciric
Aantal berichten: 91
"The translation bridge":

She is confusing me very much!
What I need to do, my God?
Ask for a permission
or enter without asking?
At the moment, the things happen hazardly.