Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Francês - Salut tout le monde!

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsRomeno

Categoria Discurso

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Salut tout le monde!
Texto a ser traduzido
Enviado por ionelutza
Língua de origem: Francês

Salut tout le monde! Oh la la! ... mais...
C'est quoi ce désordre?
Le cendrier souvenir, à qui est-il?

Notas sobre a tradução
nu pot sa pun accent.:(

<edit>Before edit : "salut tout le monde! oh la la, mais..
c'est quoi ce desordre?
le souvenirs de la cendrier , il est a qui?"</edit> Thanks to Bilge who provided us with a version in correct French.

à propos de "à qui est-il?" il est plus correct de dire "à qui est-ce?", s'agissant d'un objet et non d'une personne.
Última edição por Francky5591 - 8 Junho 2011 23:52





Última Mensagem

Autor
Mensagem

7 Junho 2011 17:34

Bilge Ertan
Número de mensagens: 921
Bonjour Francky!

Je vois quelques fautes. Voilà ma suggestion:

"Salut tout le monde! Oh là là, mais...
C'est quoi ce désordre?
Le souvenir du cendrier , il est à qui?"

En plus, ce sont des fautes de grammaire mais la dernière phrase (le souvenir du cendrier) me semble un peu bizarre au point de vue de sens. Qu'en penses-tu?

CC: Francky5591

7 Junho 2011 21:56

Burduf
Número de mensagens: 238
C'est sûrement une conversation de forum ou autre...
Pas grand intérêt à la traduire en roumain.

7 Junho 2011 22:26

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Peut-être s'agit-il d'un cendrier souvenir, c'est un article qui se vend toujours bien!

merci pour les corrections, Bilge!

Je suis d'accord sur le fond, Burduf, mais la pitchoun ne parle que le roumain, et nous nous sommes engagés à traduire les textes répondant aux critères définis par nos neuf règles de soumission de texte.