Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - Salut tout le monde!

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaRumana

Kategorio Parolado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Salut tout le monde!
Teksto tradukenda
Submetigx per ionelutza
Font-lingvo: Franca

Salut tout le monde! Oh la la! ... mais...
C'est quoi ce désordre?
Le cendrier souvenir, à qui est-il?

Rimarkoj pri la traduko
nu pot sa pun accent.:(

<edit>Before edit : "salut tout le monde! oh la la, mais..
c'est quoi ce desordre?
le souvenirs de la cendrier , il est a qui?"</edit> Thanks to Bilge who provided us with a version in correct French.

à propos de "à qui est-il?" il est plus correct de dire "à qui est-ce?", s'agissant d'un objet et non d'une personne.
Laste redaktita de Francky5591 - 8 Junio 2011 23:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Junio 2011 17:34

Bilge Ertan
Nombro da afiŝoj: 921
Bonjour Francky!

Je vois quelques fautes. Voilà ma suggestion:

"Salut tout le monde! Oh là là, mais...
C'est quoi ce désordre?
Le souvenir du cendrier , il est à qui?"

En plus, ce sont des fautes de grammaire mais la dernière phrase (le souvenir du cendrier) me semble un peu bizarre au point de vue de sens. Qu'en penses-tu?

CC: Francky5591

7 Junio 2011 21:56

Burduf
Nombro da afiŝoj: 238
C'est sûrement une conversation de forum ou autre...
Pas grand intérêt à la traduire en roumain.

7 Junio 2011 22:26

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Peut-être s'agit-il d'un cendrier souvenir, c'est un article qui se vend toujours bien!

merci pour les corrections, Bilge!

Je suis d'accord sur le fond, Burduf, mais la pitchoun ne parle que le roumain, et nous nous sommes engagés à traduire les textes répondant aux critères définis par nos neuf règles de soumission de texte.