Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Французька - Salut tout le monde!

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаРумунська

Категорія Мовлення

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Salut tout le monde!
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено ionelutza
Мова оригіналу: Французька

Salut tout le monde! Oh la la! ... mais...
C'est quoi ce désordre?
Le cendrier souvenir, à qui est-il?

Пояснення стосовно перекладу
nu pot sa pun accent.:(

<edit>Before edit : "salut tout le monde! oh la la, mais..
c'est quoi ce desordre?
le souvenirs de la cendrier , il est a qui?"</edit> Thanks to Bilge who provided us with a version in correct French.

à propos de "à qui est-il?" il est plus correct de dire "à qui est-ce?", s'agissant d'un objet et non d'une personne.
Відредаговано Francky5591 - 8 Червня 2011 23:52





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Червня 2011 17:34

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Bonjour Francky!

Je vois quelques fautes. Voilà ma suggestion:

"Salut tout le monde! Oh là là, mais...
C'est quoi ce désordre?
Le souvenir du cendrier , il est à qui?"

En plus, ce sont des fautes de grammaire mais la dernière phrase (le souvenir du cendrier) me semble un peu bizarre au point de vue de sens. Qu'en penses-tu?

CC: Francky5591

7 Червня 2011 21:56

Burduf
Кількість повідомлень: 238
C'est sûrement une conversation de forum ou autre...
Pas grand intérêt à la traduire en roumain.

7 Червня 2011 22:26

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Peut-être s'agit-il d'un cendrier souvenir, c'est un article qui se vend toujours bien!

merci pour les corrections, Bilge!

Je suis d'accord sur le fond, Burduf, mais la pitchoun ne parle que le roumain, et nous nous sommes engagés à traduire les textes répondant aux critères définis par nos neuf règles de soumission de texte.