Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Aylar sonra eski sevgilinizden gelen, “Nasılsın?”...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Discurso - Vida diária

Título
Aylar sonra eski sevgilinizden gelen, “Nasılsın?”...
Texto
Enviado por lennoxlewis
Língua de origem: Turco

Aylar sonra eski sevgilinizden gelen,
“Nasılsın?” Mesajıyla umutlanmayın,
Çünkü;
Her katil merak eder vurduğu kişinin ölüp ölmediğini...

Título
Don't become hopeful hope with the message...
Tradução
Inglês

Traduzido por Mesud2991
Língua alvo: Inglês

Don't get your hopes up about the message "How are you?" from your ex after months because every killer wonders whether the person s/he shot is dead or not.
Última validação ou edição por kafetzou - 2 Janeiro 2012 21:20





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Janeiro 2012 21:19

kafetzou
Número de mensagens: 7963
original translation:

Don't become hopeful with the message "how are you" from your ex after months because every killer wonders whether the person s/he shot was dead.