Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Aylar sonra eski sevgilinizden gelen, “Nasılsın?”...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Røða - Dagliga lívið

Heiti
Aylar sonra eski sevgilinizden gelen, “Nasılsın?”...
Tekstur
Framborið av lennoxlewis
Uppruna mál: Turkiskt

Aylar sonra eski sevgilinizden gelen,
“Nasılsın?” Mesajıyla umutlanmayın,
Çünkü;
Her katil merak eder vurduğu kişinin ölüp ölmediğini...

Heiti
Don't become hopeful hope with the message...
Umseting
Enskt

Umsett av Mesud2991
Ynskt mál: Enskt

Don't get your hopes up about the message "How are you?" from your ex after months because every killer wonders whether the person s/he shot is dead or not.
Góðkent av kafetzou - 2 Januar 2012 21:20





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Januar 2012 21:19

kafetzou
Tal av boðum: 7963
original translation:

Don't become hopeful with the message "how are you" from your ex after months because every killer wonders whether the person s/he shot was dead.