Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Resimde adresimi kapatabilirmisin?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Título
Resimde adresimi kapatabilirmisin?
Texto
Enviado por oyleboyle
Língua de origem: Turco

Resimde adresimi kapatabilir misin?
Notas sobre a tradução
Çekilen resimde adresimgorunuyor kapatmasini istiyorum

Título
Can you get my address off the picture?
Tradução
Inglês

Traduzido por Mesud2991
Língua alvo: Inglês

Can you get my address off the picture?
Notas sobre a tradução
Can you remove my address from the picture?
Última validação ou edição por Lein - 5 Fevereiro 2013 11:18





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Fevereiro 2013 21:30

merdogan
Número de mensagens: 3769
Can you get my address off the picture?..> Can you get off (delete) my address in the picture?

3 Fevereiro 2013 22:30

Mesud2991
Número de mensagens: 1331
This is a highly controversial issue between us ('get something off', 'get off something' )

5 Fevereiro 2013 11:17

Lein
Número de mensagens: 3389
'can you get off my address in the picture' doesn't sound right. Perhaps because it sounds too much like 'can you get off my back' or something like that? In this case, 'get something off' is better when talking about removing something.

'get my address off the picture' / 'remove my address from the picture' / 'delete my address from the picture' are all fine.